||Translation / Tłumaczenie
||Example / Przykład
||His gallows humor accompanies him wherever ge goes.
|get a line on someone
||zdobyć bliższe informacje o kimś
||Get a line on this James Bond. I wonder who he is.
|get a move on
||ruszaj się, pośpiesz się
||Get a move on! We have so little time!
|get a word in edgeways
||dojsć do słowa
||When he is fresh and relaxed it is difficult sometimes to get a word in edgeways. His mouth never shuts.
|get cold feet
||stchórzyć, rozmyślić się
||They'll be married na Saturday; if Angelica doesn't get cold feet.
|get hot under the collar
||dostać piany, wściec się
||Agnes got hot under the collar when the teacher accused her of cheating
||I don't want to go with you on a date, get lost dude!
|get off on the wrong foot
||mieć zły początek
||When I first started the company, it got off on the wrong foot, but after some years of depression good time has finally come.
|get on like a house on fire
||świetnie sie dogadywać
||Elena and Brooke get on like a house on fire. They've been best friends for 8 years.
|get on sb's nerves
||działać komuś na nerwy
||By dressing all in pink she only gets on my nerves.
|get out of hand
||wymykać się spod kontroli
||The situation in this country is getting out of hand. That's why many troops and machinery have to be sent there just in case.
|get out of my face
||zejdź mi z oczu
||You have hurt me so many times that I want you now to get out of my face for good.
|get somebody wrong
||źle, opacznie kogoś zrozumieć
||Don't get me wrong; I like Jenny, but I love Bianca.
|get something off your chest
||wyrzucić coś z siebie, zrzucić ciężar z serca
||Why don't you get it off your chest? You will be relieved if you do.
|get sth off your chest
||wyrzucić coś z siebie, zrzucić ciężar z serca
||This problem had been bothering me for some time and I felt good to get it off my chest.
|get sth straight
||Let's get this straight. You're sure you didn't see my husband with Brenda, is that right?
||You tell someone to get stuffed when you are fed up with him.
|get the hang of sth
||zaczaić' coś, załapać (jak coś działa, lub na czym polega)
||I'm getting the hang of it. I can write easy programms.
|get the message
||zrozumieć coś, załapać
||I was telling him to get lost for two hours but I don't think he got the message.
|get the sack
||być wyrzuconym/wylanym z pracy
||Lara was too lazy for this work and she got the sack.
|get the short end of the stick
||zadowolic się tym, co gorsze
||For the time being we will have to get the short end of the stick. But I strongly believe that things will change pretty soon.
|get the wrong end of the stick
||zrozumieć cos na opak
||No, I am afraid that you have got the wrong end of the stick. Martha is my sister not cousin!
|get too big for your boots
||mieć zbyt wysokie mniemanie o sobie
||I once knew a girl who got too big for her boots and therefore she was generally disliked.
|get up on the wrong side of the bed
||wstać lewą nogą
||She seems to be angry with everyone around just becouse she got up on the wrong side of the bed.
|get your teeth into something
||wgryźć się w coś
||I wish I could get my teeth into something that would bring me a lot of cash.
|give sb a big hand
||All participants enjoyed my lecture, they gave me a big hand when I finished it.
|give sb five
||That was a great shot! Give me five!
|give somebody a ring
||zadzwonić do kogoś
||When you are on the spot give me a ring and I will come.
|give someone a buzz
||zadzwonić do kogoś
||Give me a buzz when you are ready.
|give someone a cold shoulder
||traktowac kogos z oziębłością
||She spent a lot of time in purgatory becouse most of her life he gave his daughter a cold shoulder.
|give someone a hand
||Could you please give me a hand with this web page? I'm not good at programming.
|give the game away
||Things put where they don't belong often leave mixed feelings and give the game away.
||I you want to keep your marriage healthy you must constantly inject give-and-take strategies into it.
|gnash your teeth
||Andrew gnashed his teeth with anger becouse he didn't get what he wanted.
|go for a song
||sprzedać bardzo tanio, az friko
||They sold this house for a song as they wanted to move out as quickly as possible.
|go of a tangement
||zmienić nagle temat
||She was a sort of person that was easily upset by the others becouse of uncomfortable issues that they touched upon. But she quickly worked out strategy and went of a tangement in tough situations.
|go off the air
||zejść z anteny
||One of the most popular radio programs went off the air becouse of the scandalous announcer running it.
|go out on a limb
||ryzykować, iść pod prąd
||By acting like this you go out on a limb. Remember that I am not going to support you if anything bad happens to you.
|go round in circles
||kręcić się w kółko
||Are you going to go round in circles or to help me?
|go straight to the point
||przejść do sedna
||Be specific and come to the point! Beating round the bushes will not save us time.
|go through the motions
||Rose was long going through the motions of going to school but it didn't worked out. Last Monday she was expeled from school for her absence.
|go to bat for someone
||ujmowac się za kimś
||Personally I can see no reason why you should go to bat for Kirk. If he is so much against going to school, why not to remove him?
|go to pieces
||załamywać się, tracić panowanie nad sobą
||When I saw Ann sleeping with Antonio I just went to pieces. I can't understand how she could be unfaithful to me.
|go to somebody's head
||uderzyć do głowy
||Fame and money want to his head and he left the country to become even more famous.
|go to the dogs
||This restaurant is going to the dogs; the food is awful and waiters lack of good manners.
|go to the wall
||przestać brać w czymś udział
||The unfair practises of the candidates have led to the decrease in voting rates and made many voters go to the wall.
|go to waste
||All my attempts to save the animals have gone to waste.
|go to your head
||uderzyć komuś do głowy
||His win in the national lottery has gone to his head. The next day he decided to build a palace in this God forgotten place.
|go up in smoke
||spełznąć na niczym
||The genome research project was canceled, and four years of hard work went up in smoke.
||Internet marketing nowadays seems to be comparable to the real gold rush in 1850 in California.
|good riddance to bad rubbish
||baba z wozu, koniom lżej
||I see you have departed with Andrew. Well, good riddance to bad rubbish.
|grasp the nettle
||zapanować nad czymś
||Thanks God that the government managed to grasp the nettle of growing unemployment. The new reforms allowed to reduce it effectively.
||speluna z tanim żarciem
||It was a grasy spoon where a man could eat cheap food and drink booze with thugs.
|green with envy
||zielony z zazdrości
||You will be green with envy when you see my new fur.