Idiomy angielskie na literę R (English idioms)

Idiom Translation / Tłumaczenie Example / Przykład
rack your brains mocno się zastanawiać, łamać se głowę I racked my brains very hard but unfortunately couldn't recall where I had left the keys.
raise one's hand against sb podnieść na kogoś rękę If you ever again raise your hand against me, I'll call the police.
raise someone's hackles doprowadzać kogos do wściekłości By being late again Jane has raised my hackles.
rap somebody on the knuckles for something dać komuś nauczkę za coś High fines imposed on drunk drivers are to rap them on the knuckles, which is rather pathetic.
rat race wyścig szczurów Internet marketing is comparable with a rat race. Who is going to lead this time?
read between the lines czytać między wierszami To better understand poetry you have to read beetwen the lines.
read one's hand wróżyć z ręki It is usually the Gypsies that read people's hands but I don't believe a word they say.
read someone's mind/thoughts czytać komuś w myślach I understand her well and she sometimes thinks I read her mind.
read sth from cover to cover przeczytać coś od deski do deski John's latest book was so interesting that I read it from cover to cover during one day.
red tape biurokracja I you want to settle any matter officially, get ready for spending plenty of time going from one office to another. It is all becouse of the bloody red tape.
red-letter day szczególny dzień The fourth of June is my red-letter day. That day I was born.
repay in kind odpłacić, odwdzięczyć się If you help your mate, he may repay in kind.
ride roughshod over someone nie liczyć się z kimś Stalin was a ruthless ruler who rode roughshod over his people and had little mercy anyone.
ring the bell to somebody brzmieć znajomo His name is Johnson. Does it ring the bell to you?
rip sb off 'zedrzeć z kogoś' (cenowo) The price of beer was a rip-off. A small bottle cost $10!
rise and shine wstawaj! Rise and shine Tommy, you will be late for school!
rock the boat szkodzić np. firmie, w której samemu się pracuje If you rock the boat, you may be asked to leave our consortium.
rule of thumb praktyczna zasada It is rule of thumb. Always remember to respect the others whoever they are. In the long run it will pay off.
run errands robić, załatwiać sprawunki Sarah has to run errands for her husband after her work.